☼五分PK彩官网☽
有时候有中国读者会和我抱怨说:我听说过很多关于这部小说的评价,但读起来似乎并不那么好。当我看到那些译作后,我想,真是糟糕的翻译。
五分PK彩官网【解说】法国作家蒲皓琳于1984年第一次踏上中国的土地。在此后的40年间里,她先后以外交官、记者等身份,见证中国的发展变化。2009年,蒲皓琳参与创办“傅雷翻译出版奖”,以鼓励法语文学及学术作品的中文译者。
当然,我也不可能与那些糟糕的译本作斗争。因为我不想让译者们在他们的工作上丢面子。但我有一些朋友,他们提供了解决办法。其中一位是法国驻华使馆的图书专员,负责图书翻译的项目。另一位是北京大学的董强教授。他是著名的法语文学教师。
因为在2000年开始,有大量的翻译作品问世,尤其是来自法国的文学和散文作品。有时译得很好,但有时译得不好,我感到很遗憾。
当我们聚会的时候,我们想我们应该为此做点什么。于是我们决定,好吧,我们没法抵制糟糕的翻译,但也许可以让优秀的翻译增光添彩。
文化联系是一种很好的沟通方式。因为除了书籍,我们还有电影,当然还有艺术家。而我幸运的是,我的家人都在这一领域工作,因此我们身边一直都有来自两边的艺术家。有中国人,也有西方人。
☾(撰稿:林州)李健昆山演唱会
06-23高昌盛♊
SEVENTEEN团魂
06-24尚健♋
神十七航天员回家
06-24建宜♌
百万粉丝博主为罐子汤放弃减肥
06-23美科华♍
猫 不许拍
06-25编程之美♎
为什么听到父母的关心会烦躁
06-23志尚维♏
2套房京籍家庭可在五环外新购1套房
06-24纳振♐
「人民日报」【夜读】长相年轻的人,都做好了这四件事
06-23易具a
「人民日报」今天,十分想念您……
06-23精致男装v
「中国政府网」国务院关于提高个人所得税有关专项附加扣除标准的通知
06-24凤光博♑