📔中彩网官网手机版旧版📕
在翻译界,姚以恩被称为“犹太作家的中国知音”。1957年,姚以恩与苏联犹太作家肖洛姆·阿莱汉姆(被誉为“犹太的马克·吐温”)的名作《莫吐儿》相遇。
1991年,姚以恩被聘为上海市文史研究馆馆员。入馆后,他积极履职,参与文史馆举办的各种学术活动。姚以恩擅长咬文嚼字,长期担任《世纪》杂志的特约编审。1990年代,姚以恩曾任《新编文史笔记丛刊》编辑部主任,为该书的出版出谋划策,呕心沥血。
“我白天上班,晚饭后开始翻译,边译,边笑,边流泪。”由此,姚以恩开始广泛收集资料,深入研究肖洛姆·阿莱汉姆,成为国内肖氏研究首屈一指的专家。姚译《莫吐儿》60多年来曾以10种不同的版本出版发行过数十万册,受到茅盾、钱钟书、任溶溶、萧乾等著名作家的高度赞扬。除了翻译和研究肖洛姆·阿莱汉姆,姚以恩在编纂《汉俄辞典》和修订《列宁全集》方面也做出了贡献,是《列宁全集》的主要定稿人之一。
年轻时的姚以恩,聪慧好学,在上海震旦大学附属扬州震旦中学读书时多门功课中外语成绩尤佳。上海解放初期,他考上了上海俄文专科学校(现上海外国语大学)学习俄语,毕业后留校任教;授课之外,还为《文汇报》编辑《俄语周刊》;1951年参加了我国第一个翻译工作者的组织——上海翻译工作者协会。
中彩网官网手机版旧版澎湃新闻记者从上海市文史研究馆方面获悉,上海市文史研究馆馆员、上海翻译家协会首任秘书长姚以恩先生于2024年5月21日在上海逝世,享年96岁。
公开资料显示,姚以恩,著名翻译家,1928年生于江苏镇江,1952年毕业于上海俄文专科学校(即今上海外国语大学),长期从事俄文教育和翻译工作。主要译作有《莫吐儿传奇》《节日的晚宴》《小刀》等。
📖(撰稿:蛟河)「石江月」接到首都指示,中方在安理会投下弃权票,俄罗斯的提案,没能通过
07-11 童年足迹📢
「环球网」“拒绝”以华语回答提问引风波,新总统候选人:学习不嫌晚,想重补华语
07-11 年轻之美📣
「今日篮球速递」男篮世界杯-胡金秋20分李凯尔17+7 中国力克安哥拉获首胜
07-11 龙成📤
「澎湃新闻」鲁山雕塑事件被提级调查:7名评标专家中3人认为该方案一般
07-13 步履风尚📥
「大皖新闻」中纪委刚刚通报:陈罡接受审查调查
07-11 洁浩博📦
「中国政府网」分别提高1000元!三项个税专项附加扣除标准调整
07-13 基吉航📧
「环球网」最高级别红色预警!17级大风!特大暴雨!超强台风,即将在这里登陆
07-12 魅力之脚📨
「北青网」突然下调!杭州有人冒雨存了1000多万!姑娘懊恼:还是太晚了
07-13 宏纳邦a
「第一军情」一夜之间表弟军变,把总统表哥赶下台,中美俄都在看
07-12 大超达s
「环球网」椰子水价格暴涨4000%!供不应求!曾经的“边角料”,彻底火了
07-13 风博📩